Originally posted by alaya但是,我对上海闲话ABC的方案有几点意见:一就是用-gn,二就是太精确,大数上海青年已经不这样发音了,也根本分不清有些音素(比如法式的-eq和-aq)。三就是法式用wu表示[倒m](如:素、图、做)和用au表示[U](如:马、茶、花)。 相比ZR方案比较简易,更合适有英语、日语基础的...
方案反查表: 拼音 音标 a ɑ除元音组合;A后接辅音时。注音不严时,可统一标为A。 au U b b c t∫ d d(含dz、dj组合) e ε除元音组合;倒e 后接辅音时。 eu o加/ f f g g(除了辅音组合) gn л (包括出现在元音前和后)。 h h(含-h);或-h:?-(是因为ql之类的拼写推不开。) i i除元音组合;iI后接辅音时。注音不严时,可统一标为i。 j 3 k k(除了辅音组合) kn ?л l l m m n n(除辅音组合) ng ŋ o 开口o:除元音组合;Q后接辅音时。注音不严时,可统一标为 开口o。 oe 9- p p q ? rh h拐头 s s,除了ts:ʦʰ。 t t u/ü y除元音组合;yI后接辅音时。注音不严时,可统一标为y。 v v w(u) 倒m x ∫ y(-i) j/ч 在元音前;1 在辅音后 z z,除了tz:ʦ。 另外注:凡是带w皆开口呼,使用y声母或第一个元音是i的皆是齐齿呼,第一个元音是ü(u)的皆是撮口呼。
再次申明,“法吴”不是我的个人方案,我另有方案。
适合英语、日语基础的人,是不实广告。上海话的许多音素是上述两语没有的。
根据英语p、t、k读/ph/、/th/、/kh/,而我还没见到过一套“最英式”方案是那样设计的。
如果要比较两套拼音方案不能主观的说,谁优谁劣。拼音方案内部是否有系统性,可以通过方案反查表进行评定。
法式吴语拼音方案反查表提供大家考核。
方案反查表:
拼音 音标
a ɑ除元音组合;A后接辅音时。注音不严时,可统一标为A。
au U
b b
c t∫
d d(含dz、dj组合)
e ε除元音组合;倒e 后接辅音时。
eu o加/
f f
g g(除了辅音组合)
gn л (包括出现在元音前和后)。
h h(含-h);或-h:?-(是因为ql之类的拼写推不开。)
i i除元音组合;iI后接辅音时。注音不严时,可统一标为i。
j 3
k k(除了辅音组合)
kn ?л
l l
m m
n n(除辅音组合)
ng ŋ
o 开口o:除元音组合;Q后接辅音时。注音不严时,可统一标为 开口o。
oe 9-
p p
q ?
rh h拐头
s s,除了ts:ʦʰ。
t t
u/ü y除元音组合;yI后接辅音时。注音不严时,可统一标为y。
v v
w(u) 倒m
x ∫
y(-i) j/ч 在元音前;1 在辅音后
z z,除了tz:ʦ。
另外注:凡是带w皆开口呼,使用y声母或第一个元音是i的皆是齐齿呼,第一个元音是ü(u)的皆是撮口呼。
注:如果不考虑推行阻力,和不限制声母少于2字母。
lh, mh, nh, kn, nk, c, ch, tz,ts
改为:ql, qm, qn, qgn,qng, tx,txh,ts,tsh。
上述表格就会变得更简单。
“法吴”相较有些方案最大的优势:
1,有点法语皮毛常识的人,就可以轻松掌握。(“最英式”方案,是不肯能教会别人怎样发“案eu”,“哑au”,“迂u”这些因素的。)
2,对吴语人掌握法语语音有帮助。法语词汇在英语字典上常见,会吐一两个法语词汇,在英美世界也是有品位的象征。不同于英语、法语拼写规则,法语的因素在上海话中普遍存在。掌握“法吴”完全可以轻松发出陌生的法语词汇。而“最英式”也是万万不可能的。
3,“法吴”和国际音标吻合率高,内部系统性强,没有“密码”性质的新发明拼写,最符合英法两语的拼写习惯,是向西方文字译音的良好工具。
4,“法吴”可以不使用符号,适合网络使用。
[ Last edited by 上海闲话abc on 2004年6月23日 at 10:57 PM ]