上一页|1|
/1页

主题:看老外如何理解“有情人终成眷属”!

发表于2011-02-24
无意中在谷歌翻译当中,翻译了“有情人终成眷属”,结果发现答案为“Money talks”

然后我再用“Money talks”翻译为中文,结果答案为“有钱能使鬼推磨”
看来还是连外国人也明白了“有情人终成眷属”这句话真正的含义。

文章来源:成都论坛 文章原地址:http://www.cdren.com.cn/home-space-uid-866-do-blog-id-69.html 更多精彩,请点击进入www.cdren.com.cn
发表于2013-05-31
写的比较真实,很多后来不做的女孩婚姻都很不幸人生百态,现实是残酷的
上一页|1|
/1页